পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
বংশাবলি ১ 26:12
BNV
12. এরা হলেন দ্বাররক্ষীদের দলের নেতারা এবং তাঁদের আত্মীয়দের মতোই তাঁরাও প্রভুর মন্দিরে সেবা করতেন|



KJV
12. Among these [were] the divisions of the porters, [even] among the chief men, [having] wards one against another, to minister in the house of the LORD.

KJVP
12. Among these H428 [were] the divisions H4256 of the porters, H7778 [even] among the chief H7218 men, H1397 [having] wards H4931 one against another H5980 H251 , to minister H8334 in the house H1004 of the LORD. H3068

YLT
12. According to these [are] the courses of the gatekeepers; to the heads of the mighty ones [are] charges over-against their brethren, to minister in the house of Jehovah,

ASV
12. Of these were the courses of the doorkeepers, even of the chief men, having offices like their brethren, to minister in the house of Jehovah.

WEB
12. Of these were the divisions of the doorkeepers, even of the chief men, having offices like their brothers, to minister in the house of Yahweh.

ESV
12. These divisions of the gatekeepers, corresponding to their chief men, had duties, just as their brothers did, ministering in the house of the LORD.

RV
12. Of these were the courses of the doorkeepers, even of the chief men, having charges like as their brethren, to minister in the house of the LORD.

RSV
12. These divisions of the gatekeepers, corresponding to their chief men, had duties, just as their brethren did, ministering in the house of the LORD;

NLT
12. These divisions of the gatekeepers were named for their family leaders, and like the other Levites, they served at the house of the LORD.

NET
12. These divisions of the gatekeepers, corresponding to their leaders, had assigned responsibilities, like their relatives, as they served in the LORD's temple.

ERVEN
12. These were the leaders of the groups of the gatekeepers. The gatekeepers had a special way to serve in the Lord's Temple, just as their relatives did.



Notes

No Verse Added

History

বংশাবলি ১ 26:12

  • এরা হলেন দ্বাররক্ষীদের দলের নেতারা এবং তাঁদের আত্মীয়দের মতোই তাঁরাও প্রভুর মন্দিরে সেবা করতেন|
  • KJV

    Among these were the divisions of the porters, even among the chief men, having wards one against another, to minister in the house of the LORD.
  • KJVP

    Among these H428 were the divisions H4256 of the porters, H7778 even among the chief H7218 men, H1397 having wards H4931 one against another H5980 H251 , to minister H8334 in the house H1004 of the LORD. H3068
  • YLT

    According to these are the courses of the gatekeepers; to the heads of the mighty ones are charges over-against their brethren, to minister in the house of Jehovah,
  • ASV

    Of these were the courses of the doorkeepers, even of the chief men, having offices like their brethren, to minister in the house of Jehovah.
  • WEB

    Of these were the divisions of the doorkeepers, even of the chief men, having offices like their brothers, to minister in the house of Yahweh.
  • ESV

    These divisions of the gatekeepers, corresponding to their chief men, had duties, just as their brothers did, ministering in the house of the LORD.
  • RV

    Of these were the courses of the doorkeepers, even of the chief men, having charges like as their brethren, to minister in the house of the LORD.
  • RSV

    These divisions of the gatekeepers, corresponding to their chief men, had duties, just as their brethren did, ministering in the house of the LORD;
  • NLT

    These divisions of the gatekeepers were named for their family leaders, and like the other Levites, they served at the house of the LORD.
  • NET

    These divisions of the gatekeepers, corresponding to their leaders, had assigned responsibilities, like their relatives, as they served in the LORD's temple.
  • ERVEN

    These were the leaders of the groups of the gatekeepers. The gatekeepers had a special way to serve in the Lord's Temple, just as their relatives did.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References